【Î】Fiica mea are 1 an și 9 luni. În prezent, învăț cu ea mai multe limbi străine. A început să vorbească în propoziții scurte formate din două cuvinte nu numai în limba română, ci și în engleză și italiană. Cu toate acestea, părinții mei nu înțeleg activitățile de limbi străine pe care le țin cu fiica mea, iar când aceasta vorbește în alte limbi decât limba română, îi spun că a greșit și o corectează.
Există o modalitate bună de a interacționa cu ei?

【R】Când copiii se schimbă, și lumea din jurul lor se schimbă odată cu ei. Sunt de înțeles dificultățile pe care le întâmpinați când membrii familiei Dvs. nu înțeleg educația timpurie. Aceste dificultăți nu pot fi evitate, însă dacă continuați educația timpurie în care credeți, iar rezultatele se văd, membrii familiei își vor schimba punctul de vedere. Pentru a-i ajuta să înțeleagă educația timpurie, ar fi mai eficient să le spuneți să citească cărți despre educația copiilor mici. Sau îi puteți duce la anumite evenimente și să-i ajutați să învețe despre educația bilingvă. Apoi, când tatăl sau mama Dvs. încearcă să o corecteze pe fiica Dvs., le puteți spune că, “În engleză se spune așa, iar în limba română se spune așa.” Copiii care sunt crescuți într-un mediu în care se vorbesc mai multe limbi străne, vor începe să folosească cuvintele care sunt mai ușor de pronunțat pentru ei. Este mai ușor pentru un copil să spună în engleză, “car”, “boy”, și “blue”, decât în limba română “mașină“, “băiat”, ori “albastru”. De aceea, copiii încep deseori să folosească limba engleză înaintea limbii române.
Chiar dacă fetița a început să vorbească în propoziții din două cuvinte în limba română, ei i se pare că ar vorbi o limbă străină. Ea va folosi limba care este mai ușoară, în acest caz o limbă străină. Abilitatea ei de a vorbi în limba română nu se va înrăutăți doar pentru că o învățați și alte limbi străine. Copiii mici au o abilitate extraordinară de a stăpâni perfect toate limbile. Nu trebuie să vă faceți griji în ceea ce privește limba.